Characters remaining: 500/500
Translation

thước nách

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thước nách" se traduit par "équerre" en français. Il désigne un instrument utilisé pour mesurer des angles ou pour tracer des lignes droites. En général, il s'agit d'un outil en forme de L, qui est souvent utilisé dans le dessin technique, l'architecture, ou la menuiserie.

Utilisation et Exemples :
  • Utilisation de base : On utilise "thước nách" pour s'assurer que les angles sont droits lors de la construction ou du traçage. Par exemple, un architecte peut utiliser "thước nách" pour dessiner les plans d'une maison.
  • Exemple : "Khi vẽ bản thiết kế, tôi luôn sử dụng thước nách để đảm bảo các góc vuông." (Lorsque je dessine un plan, j'utilise toujours une équerre pour m'assurer que les angles sont droits.)
Avancé Usage :

Dans des contextes plus avancés, "thước nách" peut également faire référence à des outils similaires dans le domaine de la géométrie ou dans des disciplines artistiques où la précision est cruciale. Par exemple, un designer peut utiliser "thước nách" pour créer des motifs géométriques précis.

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes de "thước nách", mais on peut le rencontrer sous différents types d'équerres selon l'application, comme "thước nách nhựa" (équerre en plastique) ou "thước nách kim loại" (équerre en métal).

Différentes significations :

Principalement, "thước nách" est utilisé dans le contexte de la mesure et du dessin. Cependant, dans un sens figuré, on peut l'utiliser pour parler de la précision ou de la rigueur dans un travail, par exemple, "Công việc của anh ấy rất thước nách." (Son travail est très précis.)

Synonymes :

Il n'y a pas de synonymes directs en vietnamien, mais on peut évoquer des termes comme "thước" (règle) qui fait référence à un outil de mesure en général, bien qu'il n'ait pas la même forme ou fonction spécifique qu'une équerre.

  1. équerre.

Comments and discussion on the word "thước nách"